哀しみ
―花盛り ―
誰が見ても
見なくても
崖淵であろうが
唐松林であろうが
気にすることなく
薄ら寂しい風に
思いっきり咲き乱れた
色とりどりの花が
軽くゆれながら
天の微笑みを
身にまとう
あゝ
わたしの哀しいこころ
Sorrow
──Blooming
Even if being noticed,
Or not by anyone,
Flowers in full bloom
Are freely swaying
In the lonely wind,
With various colors,
Without any troubles,
On the edge of a cliff
Or in the pine woods.
They are likely to want
To have a heavenly smile.
Ah !
My heart in sorrow.
日本ペンクラブ 電子文藝館編輯室
This page was created on 2016/10/17
背景色の色
フォントの変更
- 目に優しいモード
- 標準モード